KİTABIN ADI
|
Parma
Manastırı (La Chartreuse de Parma)
|
KİTABIN YAZARI
|
Stendhal
|
KİTABIN ÇEVİRMENİ
|
Cemal Bali Akal
|
KİTABIN YAYINEVİ
|
Helikopter (Kitap
Yayınevi)
|
KİTABIN BASKI YILI
|
2011 (Orijinal ilk yayın 1830)
|
KİTABIN BASKI SAYISI
|
2. Baskı
|
KİTABIN SAYFA SAYISI
|
562 syf
|
KİTABIN DİZGİ/BASKI
KALİTESİ
|
10/10
|
KİTABIN YAZIM-DİL
KALİTESİ
|
10/10
|
KİTABIN
EDEBİ/SANATSAL/TARİHSEL DEĞERİ
|
10/10
|
Stendhal’in dünya çapında meşhur, pek çok kişi
tarafından “roman diye bir şey varsa o en hak eden kitap” olarak nitelenen
Parma Manastırı kitabının sonunda okudum. Biraz da, son İtalya gezimizde, söz
konusu manastırı arayıp görme çabasına girince okumak farz oldu.
Parma’nın soylu ailelerinden “del Dongo” ailesinin küçük
oğlu Fabrice, fırtımalı hayat hikayesini anlatan kitap, çoşkulu bir dille
ayrıntılı sahneleriyle dolu. Fabrice, karıştığı bir cinayet olayı nedeniyle
kralın emri ile tutuklanır. Teyzesi kontes Mosca’nın sarsılmaz desteği ile,
kurtulmayı başarır ve piskopos yardımcısı olarak ünlenir. Aşkı Clelia’ya
kavuşamayan Fabrice, sevdiğini kaybettikten sonra “…Sacca’nın iki fersah
ötesinde Po yakınındaki ormanlarda bulunan Parma Manastırı’na çekildi.”
(Parma Manastırı’nın romanda adının geçtiği bu tek cümle son sayfada yer
alıyor)
Edebiyat düşkünlerinin (ve “okuyorum” diyenlerin) mutlaka
okuması gereken bir başyapıt…
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder